英語は日本語と大きく違う言語なので、日本語を母語とする私達がそのまま言うと間違った表現というのが沢山あります。意味は分かるけど、単に間違っているというやつですね。 その中でも日常生活の中で日本人がつい言ってしまいがちな間違った英語を挙げます。   1、Take out(テイクアウト) -> Take away(テイクウェイ) 「持ち帰り」 これめちゃめちゃ間違いやすい英語ですね。Take outでも分かってくれるかもしれませんが…。ファーストフードなどで持ち帰りをする場合は正しい言い方は「Take away」です。まぁこれは注文の時に向こうがTake away?って聞いてくれる... Read More